Skip to content
a
a
a
a
Art
2024
2023
2022
2021
2020
2019
Before
Info
Views
Menu
Art
2024
2023
2022
2021
2020
2019
Before
Info
Views
Flurplan. Raum I: Einsperrung,
(Floor plan. Room I: Confinement), 2019
Ein geschlossener Irrgarten hat keinen Ausgang, dafür auch keinen Eingang. Die Worte fallen da schwer ein und die Gefühle fühlen sich falsch ein. A closed maze has no exit, therefore no entrance. The words come hard to mind there and the feelings feel wrong.
Unentschlossene Leere. Geschlossene Leere Undecided emptiness. Closed emptiness
Gücklöcher die gehörten niemandem. The spyholes, which belonged to nobody
Der Irrgarten der falschen Wege. The maze of wrong paths .
Verstoppte Wege. Clogged paths
Alle Türe stehen Ihnen(dir) geschlossen All the doors are closed for you
Die abgeschlossene Unendlichkeit The finalized (closed, locked) infinity
Wir haben für dich schon eine Überwachungskammer eingerichtet. We have already arranged a surveillance chamber for you
Überwachungsalbtraum aus der Vergangenheit Surveillance nightmare from the past
Der Unterschied zwischen drinnen und draußen. The difference between inside and outside.
Von innen nach außen. From the inside to the outside
Kein Ausweg, kein Ziel No way out, nowhere to go.
Verschlossenheit Caginess